相傳袁世凱稱帝時,聽見外面大聲叫賣“元宵”。這“元宵”聲傳入他的耳內,令他大為不快———“元宵”、“元宵”,難道想讓姓“袁”的“消”掉嗎?于是,他下令把“元宵”改稱為“湯圓”,這才覺得放心。
可惜袁世凱是河南項城人,不懂得廣州話,如果他把“湯圓”按照廣州話讀成“劏袁”,那恐怕更為惱火。
朱永鍇