競報(bào)訊(記者顧靜)北京奧運(yùn)會(huì)將有來自200多個(gè)國家和地區(qū)的運(yùn)動(dòng)員、教練員和官員參加,他們所講的語言五花八門。為此,北京奧組委眼下正在全球范圍內(nèi)招募高水平的翻譯人才,可部分小語種人才仍有缺口。
據(jù)北京奧組委國際聯(lián)絡(luò)部語言服務(wù)處相關(guān)負(fù)責(zé)人介紹,北京奧運(yùn)會(huì)將提供55種語言服務(wù),除了國際奧委會(huì)的官方語言英語和法語外,還包括冰島語、老撾語、烏爾都語等純粹意義上的小語種。不過,并非這55個(gè)語種都將配備專業(yè)翻譯。
據(jù)了解,北京奧運(yùn)會(huì)提供的專業(yè)語言服務(wù)主要分為筆譯和口譯兩大類,其中筆譯員大約需要110人,口譯員需要近200人。筆譯員主要負(fù)責(zé)奧林匹克新聞服務(wù)的翻譯工作,即將每天比賽的預(yù)告和最新進(jìn)展情況,以及國際奧委會(huì)和北京奧組委發(fā)布的消息、公告等由英文翻譯成中文和法文。口譯員則負(fù)責(zé)新聞發(fā)布會(huì)的同傳和交傳翻譯。這兩類崗位都需由專業(yè)的翻譯人士擔(dān)當(dāng),北京奧組委目前正在全球范圍內(nèi)招募人才。
|